Difference between revisions of "Translations:Site selection/31/en"

From Rhizomatica Wiki
Jump to: navigation, search
(Importing a new version from external source)
 
 
Line 1: Line 1:
Si el lugar que se elige es en el techo de algún edificio, hay que procurar que el acceso a este sea restringido o mínimo, ya que como mencionamos con anterioridad, estos equipos emiten señales y radiaciones que no son recomendables para la exposición prolongada. El acceso restringido también protegerá los equipos de daños mal intencionados.
+
If the installation site chosen is on the roof of a building, ensure that access to the site or roof is restricted to protect people from radiation and the equipment itself from theft or damage.

Latest revision as of 03:09, 14 April 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Site selection)
Si el lugar que se elige es en el techo de algún edificio, hay que procurar que el acceso a este sea restringido o mínimo, ya que como mencionamos con anterioridad, estos equipos emiten señales y radiaciones que no son recomendables para la exposición prolongada. El acceso restringido también protegerá los equipos de daños mal intencionados.
TranslationIf the installation site chosen is on the roof of a building, ensure that access to the site or roof is restricted to protect people from radiation and the equipment itself from theft or damage.

If the installation site chosen is on the roof of a building, ensure that access to the site or roof is restricted to protect people from radiation and the equipment itself from theft or damage.