Difference between revisions of "Translations:Site selection/6/en"

From Rhizomatica Wiki
Jump to: navigation, search
(Importing a new version from external source)
 
 
Line 1: Line 1:
El lugar donde se instalarán los equipos tiene que ser seguro para los equipos y para las personas que circulan alrededor de este sitio. En cuestión de seguridad para los equipos, nos referimos a un lugar en el cual los equipos estén resguardados de posibles robos, daños mal intencionados, condiciones ambientales y descargas eléctricas por variaciones de voltaje. Hay que tener en cuenta que estos equipos son bastante costosos y  han sido adquiridos de manera conjunta por la comunidad. Por ello, idealmente la comunidad deberá proporcionar una locación segura donde el acceso a los equipos sea limitado para evitar posibles daños.
+
The place where equipment is installed must be safe both for the equipment and for the people near the equipment and site. As far as the safety of the equipment is concerned, we are mainly talking about finding a place where it will be safe from robbery or vandalism, as well as protected from environmental hazards, such as lightening or other problems like electrical surges. Don't forget, the equipment is not cheap and in many cases are the collective property of the community, so it's important the community provides a safe place that is reasonably accessible in order to ensure the safety and security of the equipment.

Latest revision as of 22:27, 13 April 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Site selection)
El lugar donde se instalarán los equipos tiene que ser seguro para los equipos y para las personas que circulan alrededor de este sitio. En cuestión de seguridad para los equipos, nos referimos a un lugar en el cual los equipos estén resguardados de posibles robos, daños mal intencionados, condiciones ambientales y descargas eléctricas por variaciones de voltaje. Hay que tener en cuenta que estos equipos son bastante costosos y  han sido adquiridos de manera conjunta por la comunidad. Por ello, idealmente la comunidad deberá proporcionar una locación segura donde el acceso a los equipos sea limitado para evitar posibles daños.
TranslationThe place where equipment is installed must be safe both for the equipment and for the people near the equipment and site. As far as the safety of the equipment is concerned, we are mainly talking about finding a place where it will be safe from robbery or vandalism, as well as protected from environmental hazards, such as lightening or other problems like electrical surges. Don't forget, the equipment is not cheap and in many cases are the collective property of the community, so it's important the community provides a safe place that is reasonably accessible in order to ensure the safety and security of the equipment.

The place where equipment is installed must be safe both for the equipment and for the people near the equipment and site. As far as the safety of the equipment is concerned, we are mainly talking about finding a place where it will be safe from robbery or vandalism, as well as protected from environmental hazards, such as lightening or other problems like electrical surges. Don't forget, the equipment is not cheap and in many cases are the collective property of the community, so it's important the community provides a safe place that is reasonably accessible in order to ensure the safety and security of the equipment.